そういえば、まだ、
パンダって載せてなかったなと。
なんでだろ、すっかり忘れてました。
パンダって、中国語では、
大熊猫。
なんで?
熊っぽい猫?
猫っぽい熊?
そもそも、「大」をつける意味は?
ただの「熊猫」っているの?
と、突っ込みどころ満載。
念のため調べましたが、
他のクマは普通に「熊」。
メガネグマは「眼鏡熊」※鏡は簡体字ですが。
ヒグマも「棕熊」。
なんで、パンダにだけ、猫がつくのか。
ともあれ。
まあ、かわいいよね。
ずるい系のかわいさですよね。